2023年作品「消失的風景」的延續,時間過去,曾經在地圖上出現的地方巳經消失,唯有借用一針一針彷如步行的方法遊歷一遍。而今次找來一幅相信來自1900繪畫的地圖,選擇它的原因是當年的地圖中有很多獨特的地名巳經不再使用,我把它們重新刺繡出來。地圖還未完成,卻被燈光照出了星塵。
A continuation of the 2023 work “Lost Landscapes”, as time passes, the places that once appeared on the map have disappeared, and the only way to travel through them is to use a needle-by-needle method like walking. This time I found a map that I believe was drawn in 1900. The reason I chose it is that many of the unique place names in the map of that year are no longer in use, so I re-embroidered them. The map was not yet complete, but the light revealed stardust.
From Curator Shirky Chan……
Chapter 1 Still Life Narrates an Era - Eastman Cheng
Cheng: In this series of still-life works, I aim to incorporate objects that embody Hong Kong’s values and memories, including items from various eras and local charts. The focus is primarily on the objects themselves and the methods of their creation.
Chan: The charts remind me of the globes in traditional still-life paintings—they symbolize an information system, transforming data into symbols. The artist’s selection of vintage objects and traditional craftsmanship,similar to an express and resolve system, bridging between Hong Kong’s past and present.
https://cbal.com.hk/exhibitions/110-still-a-life-curated-by-shirky-chan/overview/